برای اصل مقاله نگاه کنید به: «بیتالحکمة: از افسانه تا
واقعیت»
گویا داستان داستانسرایی در باب بیتالحکمة از آن
داستانهای بیپایان است.
از هنگام نگارش این مقاله تا کنون چند پردۀ جدید از
این داستانها به دستم رسیده است که به تدریج در همین
ذیل آنها را معرفی و در صورت نیاز نقد و بررسی میکنم.
1. مجموعهای از چهار «مقاله» از عبدالجبار ناجی به قلم خانم
فرزانۀ آجرلو که به نظر میرسد در اصل ترجمۀ 4 بخش از یک
کتاب باشد. این چهار مقاله در مجلۀ «وزین» پیام بهارستان
منتشر شده است اما نه مترجم محترم و نه دستاندرکاران محترم مجله به خود زحمت
ندادهاند که نشان متن اصلی را بدهند. متأسفانه من نیز نتوانستم آن را
بیابم.
بیت الحکمه بغداد در کجای این شهر قرار داشت دانلود نسخۀ پیدیاف
بخشهای علمی و
اداری بیتالحکمۀ بغداد دانلود نسخۀ پیدیاف
تواناییهای
علمی کارمندان، مترجمین و ناقلین بیتالحکمه عباسی دانلود نسخۀ پیدیاف
نقش مستشرقین در انتقال دستاوردهای بیتالحکمه به غرب دانلود نسخۀ پیدیاف
شاید این 4 مقاله، برگرفته از مجموعه مقالات همایش
بیتالحکمة باشد که در سال 2001 در بغداد برگزار شد (هنگام نوشتن این
یادداشت، این مجموعه مقالات در دسترس نبود پس از بررسی آن
این یادداشت را اصلاح خواهم کرد)
2. بیت الحکمة
نوشتۀ علی رفیعی(گویا تلخیصی از
دایرة المعارف کتابداری)
بیت الحکمة در دانشنامۀ جهان اسلام (فقط
جهت اطلاع از لینک مقاله زیرا آن را در مقالۀ خود نقد و
بررسی کردهام)
زمینهها و انگیزههای
نهضت ترجمه (نوشتۀ
احمد هاشمی) برگرفته از : هاشمی، سیّد احمد و [دیگران]؛
(1389)، نهضت ترجمه در فرهنگ اسلامی، تهران:نشر کتاب مرجع، چاپ اول
ترجمۀ مقالۀ دایرة المعارف اسلام، ویراست سوم در کتاب ماه دين ،شماره پياپی
188، سال 16، خرداد، 1392، صفحه 77-79